検索
Close this search box.
検索
Close this search box.

五十嵐威暢 POSTERS & PAPER WORKS

五十嵐威暢 POSTERS & PAPER WORKS

久しぶりに、東京の南青山で個展を開催します。発見と発明の挑戦を続けてきた人生の1ページをご覧ください。
I will be holding a solo exhibition in Minami-Aoyama, Tokyo, for the first time in a while. Please take a look at a page from my life, which has been a journey of discovery and invention.

五十嵐威暢アーカイブ

2023年11月1日、金沢工業大学のライブラリーセンター2階に「五十嵐威暢アーカイブ」がグランドオープンいたします。
On November 1, 2023, the Igarashi Archive will have its grand opening on the second floor of the Library Center at Kanazawa Institute of Technology.

neige

3年ぶりとなる個展、札幌での開催です。
Solo exhibition in Sapporo after 3 years.

Bauhaus Typography at 100

書籍「Bauhaus Typography at 100」に五十嵐威暢のテキストを元に書かれた文章と作品写真が掲載されました。
In the book “Bauhaus Typography at 100,” text and photographs of works by Takenobu Igarashi were featured based on his writings.

MoMAの立体数字「2」のバリエーション

ニューヨーク近代美術館(MoMA)のポスターカレンダーのためにデザインした数字は合計4356個でした。
For the poster calendar of the Museum of Modern Art (MoMA) in New York, Igarashi designed a total of 4,356 digits.

新十津川町応援大使に就任

アトリエ&ギャラリー「かぜのび」のある北海道新十津川町の応援大使に就任いたしました。
Igarashi has been appointed as an ambassador to support Shintotsukawa Town in Hokkaido, home to Atelier & Gallery “Kazeno-bi”.

MoMAトランプ復刻に向けて

designshopの森博さんが、クラウドファンディングのプロジェクトを立ち上げ頑張ってくれています。
Hiroshi Mori from designshop has launched a crowdfunding project and is working hard on it.

LACMA

ロサンゼルスカウンティ美術館で、LACMA収蔵のタイポグラフィ作品を公開する展覧会が開かれます。
Los Angeles County Museum of Art will host an exhibition showcasing typography works from LACMA’s collection.

ARTFORUM

芸術家のマガリ・ロイスが、米国の美術専門誌、ARTFORUM で、彼女のベスト10を発表し、その2番目に五十嵐威暢のアルミニウム・アルファベット彫刻を選んでいる。
Artist Magali Reus has announced her top 10 in the American art magazine ARTFORUM, and she has chosen Igarashi’s aluminum alphabet sculptures as her second pick.

ルーチェ・アルテ「ムクムク」

北海道新幹線の新駅である新函館北斗駅にルーチェ・アルテとして手吹きガラスとLEDによる新しいステンドグラスの作品を制作しました。
I created a new stained glass artwork using hand-blown glass and LED lights at the new Shin-Hakodate-Hokuto Station, a new station on the Hokkaido Shinkansen line.

Cooper Hewittのコレクション

Cooper Hewittに収蔵されている五十嵐作品の紹介記事です。
This is a feature article on the works by Takenobu Igarashi that are housed in the Cooper Hewitt.

インタビューレポート

滋賀県信楽町の大塚オーミ陶業によるインタビューレポートが公開されました。
Interview reports by Otsuka Ohmi Ceramics from Shigaraki Town have been published.

スイスで3人展

スイス・ジュネーブのギャラリーで3人展をすることになりました。
Igarashi will be holding a group exhibition with three artists at a gallery in Geneva, Switzerland.

公開制作の作品

五十嵐威暢

公開制作の作品が焼き上がりました。
The artwork for the public creation is now fired and completed.

屋外設置のテラコッタ

元赤坂の鹿島本社の公開空地に水景をデザインしました。
Igarashi has designed a water feature for the public space at the Kajima Corporation.

湯河原の工房にて

大田区総合体育館に設置する陶彫刻を制作しています。
Igarashi is creating a ceramic sculpture to be installed at the Ota-City General Gymnasium.

かぜのび

五十嵐のアトリエとギャラリーを中心とした彫刻体験交流施設「かぜのび」ができました。
The sculpture experience and exchange facility “Kazeno-bi,” centered around Igarashi’s studio and gallery, has been established.

パセオ除幕式

昨年から信楽で制作していた4作品のひとつが、札幌駅パセオの地下広場に設置されました。
One of the four artworks that Igarashi has been creating in Shigaraki since last year has been installed in the underground plaza of Sapporo Station Paseo.

白色テラコッタレリーフ

信楽で制作していた白色のテラコッタレリーフが完成しました。
The white terra-cotta relief Igarashi was creating in Shigaraki is now complete.

Igarashi Alphabets

American Apparelの店舗外壁にIgarashi Alphabetsが壁画として描かれています。
An American Apparel store in Santa Monica has Igarashi alphabets on the large outdoor wall.